Joshua 10:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Иешуа доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Маккеде,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но кто-то узнал, что они прячутся в пещере. Узнал об этом и Иисус.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Мы нашли этих царей, они затаились в пещере у Маккеды», — доложили воины Иисусу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда донесено было Иисусу и сказано: "нашлись пять царей, они скрываются в пещере в Македе",
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Иисусу сообщили о том, что 5 царей были найдены в пещере при Маккеде,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда донесено было Иисусу и сказано: «Нашлись пятеро царей, они скрываются в пещере в Македе»,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Иисусу доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Македе,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Иисусу доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Македе,
Russian Synodal 1876
Когда донесено было Иисусу и сказано: "нашлись пять царей, они скрываются в пещере в Македе",
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Иешуа доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Маккеде,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но кто-то узнал, что они прячутся в пещере. Узнал об этом и Иисус.