Joshua 10:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иешуа сказал им: — Не бойтесь и не теряйте присутствия духа! Будьте тверды и мужественны! Вечный поступит так со всеми врагами, с которыми вы будете воевать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус сказал им: «Будьте тверды и храбры! Я покажу вам, что Господь сделает со всеми врагами, с которыми вам придётся воевать в будущем».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И тогда Иисус сказал им: «Не бойтесь и не малодушествуйте! Будьте тверды духом и мужественны. Вот как поступит ГОСПОДЬ со всеми врагами, с которыми вы будете сражаться».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус сказал им: не бойтесь и не ужасайтесь, будьте тверды и мужественны; ибо так поступит Господь со всеми вашими врагами, с которыми будете воевать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Иисус продолжал: »Не бойтесь и не страшитесь, но будьте мужественны и сильны! Ибо точно так же поступит Господь со всеми врагами вашими, с которыми вам ещё нужно воевать.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус сказал им: «Не бойтесь и не ужасайтесь, будьте тверды и мужественны; ибо так поступит Господь со всеми врагами вашими, с которыми будете воевать».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус сказал им: — Не бойтесь и не теряйте присутствия духа! Будьте тверды и мужественны! Господь поступит так со всеми врагами, с которыми вы будете воевать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус сказал им: – Не бойтесь, не теряйте присутствия духа! Будьте тверды и мужественны! Господь поступит так со всеми врагами, с которыми вы будете воевать.
Russian Synodal 1876
Иисус сказал им: не бойтесь и не ужасайтесь, будьте тверды и мужественны; ибо так поступит Господь со всеми врагами вашими, с которыми будете воевать.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иешуа сказал им: - Не бойтесь, не теряйте присутствия духа! Будьте тверды и мужественны! Вечный поступит так со всеми врагами, с которыми вы будете воевать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус сказал им: "Будьте тверды и храбры! Я покажу вам, что Господь сделает со всеми врагами, с которыми вам придётся воевать в будущем".