Joshua 10:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они взяли его в тот же день и предали его мечу. Иешуа полностью истребил всех, кто в нём был, как он сделал это с Лахишем.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они взяли город в тот же день и сделали с ним то же, что и с Лахисом. Все жители города были убиты.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот же день завладели израильтяне Эглоном, и весь город пал от меча — убили всех, кто находился в нем. В тот день обошелся Иисус с этим городом так же, как и с Лахишем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И взяли его в тот же день, и поразили его мечом, и всё дышащее, что находилось в нём в тот день, он предал заклятию, как поступил с Лахисом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
null
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и предал его Господь в руки Израиля, и взяли его в тот же день и поразили его мечом, и все дышащее, что находилось в нем в тот день, предал он заклятию, как поступил с Лахисом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они взяли его в тот же день и предали мечу. Он полностью истребил всех, кто в нем был, как он сделал и с Лахишем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они взяли его в тот же день и предали мечу. Он полностью истребил всех, кто в нем был, как он сделал и с Лахишем.
Russian Synodal 1876
И взяли его в тот же день и поразили его мечом, и все дышащее, что находилось в нем в тот день, предал он заклятию, как поступил с Лахисом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они взяли его в тот же день и предали его мечу. Иешуа полностью истребил всех, кто в нём был, как он сделал и с Лахишем.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они взяли город в тот же день и сделали с ним то же, что и с Лахисом. Все жители города были убиты.