Joshua 10:40 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так Иешуа покорил всю ту область — нагорья и Негев, западные предгорья и горные склоны, и всех её царей. Он никого не оставил в живых. Он полностью истребил всё живое, как повелел Вечный, Бог Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так Иисус разгромил всех царей городов нагорной страны, Негева, восточных и западных предгорий. Господь, Бог Израиля, велел Иисусу убивать всех, и Иисус не оставил в тех местах ни одного, кто бы уцелел.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так Иисус завоевал все земли: нагорья и пустыню Негев, низины и склоны гор и уничтожил их царей. Никого не оставил он в живых, всех уничтожил, как и повелел ГОСПОДЬ, Бог Израиля.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иисус поразил всю нагорную и полуденную землю, и низменные места и землю, лежащую у гор, и всех их царей: никого не оставил, кто уцелел бы, и всё дышащее предал заклятию, как повелел Господь, Бог Израиля;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Иисус покорил всю землю, то есть нагорную землю и южную землю, низменность и холмистую землю вместе со всеми царями их, не оставив ни одного из них, и предал заклятию всех живущих, как повелел это Господь, Бог Израиля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поразил Иисус всю землю нагорную и полуденную, и низменные места и землю, лежащую у гор, и всех царей их: никого не оставил, кто уцелел бы, и все дышащее предал заклятию, как повелел Господь, Бог Израилев;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так Иисус покорил всю ту область — нагорья и Негев, западные предгорья и горные склоны, и всех ее царей. Он никого не оставил в живых. Он полностью истребил всё дышащее, как повелел Господь, Бог Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так Иисус покорил всю ту область – нагорья и Негев, западные предгорья и горные склоны, и всех ее царей. Он никого не оставил в живых. Он полностью истребил все дышащее, как повелел Господь, Бог Израиля.
Russian Synodal 1876
И поразил Иисус всю землю нагорную и полуденную, и низменные места и землю, лежащую у гор, и всех царей их: никого не оставил, кто уцелел бы, и все дышащее предал заклятию, как повелел Господь Бог Израилев;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так Иешуа покорил всю ту область - нагорья и Негев, западные предгорья и горные склоны, и всех её царей. Он никого не оставил в живых. Он полностью истребил всё дышащее, как повелел Вечный, Бог Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так Иисус разгромил всех царей городов нагорной страны, Негева, восточных и западных предгорий. Господь, Бог Израиля, велел Иисусу убивать всех, и Иисус не оставил в тех местах ни одного, кто бы уцелел.