Joshua 10:42 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исраила, сражался за Исраил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус захватил эти города и их царей, всех за один военный поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всех царей одолел Иисус и всеми их землями завладел за один поход, потому что ГОСПОДЬ, Бог Израиля, сражался на стороне израильтян.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Иисус взял всех этих царей и их земли одним разом, ибо Господь, Бог Израиля, сражался за Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И покорил Иисус одним разом всех этих царей и земли их под свою власть, ибо Господь, Бог Израиля, воевал за Израиля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и всех царей этих и земли их Иисус взял одним разом, ибо Господь, Бог Израилев, сражался за Израиля.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всех этих царей и их земли Иисус взял за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Всех этих царей и их земли Иисус взял за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль.
Russian Synodal 1876
и всех царей сих и земли их Иисус взял одним разом, ибо Господь Бог Израилев сражался за Израиля.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исраила, сражался за Исраил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус захватил эти города и их царей, всех одним разом, ибо Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль.