Joshua 11:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Впрочем, Исраил не сжёг ни один из городов, построенных на возвышенностях, кроме Хацора, который сжёг Иешуа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но армия Израиля не сожгла города, находившиеся на возвышенностях, кроме Асора. Иисус сжёг этот город.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но те города, что стояли на холмах, израильтяне не сожгли — один только Хацор был сожжен по приказу Иисуса.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
впрочем, всех городов, лежавших на возвышенности, Израильтяне не жгли, кроме одного Асора, который сжёг Иисус.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А все города, которые находились на тамошних возвышенностях, израильтяне не предали заклятию, за единственным исключением Асора, который Иисус сжёг в пламени огня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
впрочем, всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Впрочем, Израиль не сжег ни один из городов, построенных на возвышенностях, кроме Хацора, который сжег Иисус.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Впрочем Израиль не сжег ни один из городов, построенных на возвышенностях, кроме Хацора, который сжег Иисус.
Russian Synodal 1876
впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но всё же Исраил не сжёг ни один из городов, построенных на возвышенностях, кроме Хацора, который сжёг Иешуа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но армия Израиля не сожгла города, находящиеся на возвышенностях, кроме Асора. Иисус сжёг этот город.