Joshua 12:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ещё он владел Иорданской долиной к востоку от Геннисаретского озера до Мёртвого моря, к востоку по дороге к Бет-Иешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он также правил восточной стороной Иорданской долины, от Галилейского озера до Мёртвого моря (Солёного моря). Он также правил землёй от Беф-Иешимофу к югу до горы Фасга.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а также восточной частью Иорданской долины — от восточного берега озера Киннерет и до восточного берега моря пустыни, Мертвого моря, вплоть до Бет-Хаешимота и подножья горы Фасги на юге.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и равниной до самого моря Хиннерефа к востоку и до моря равнины, Солёного моря, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и над долиной Иордана до восточной стороны озера Генесарет и до восточной стороны Степного моря, Солёного озера, в сторону Веф-Иешимофа, и к югу до подножия склонов гор Фасги.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и равниной до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу – местами, лежащими при подошве Фасги.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Еще он владел Иорданской долиной к востоку от озера Киннерет до моря Иорданской долины (Соленое море), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Еще он владел иорданской долиной к востоку от моря Киннерет до моря иорданской долины (Соленое море ), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
Russian Synodal 1876
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф–Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ещё он владел иорданской равниной к востоку от Галилейского озера до Мёртвого моря, к востоку по дороге к Байт-Иешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он также правил восточной стороной Иорданской долины, от Галилейского озера до Мёртвого моря (Солёного моря). Он также правил землёй от Беф-Иешимофу к югу до горы Фасги.