Joshua 12:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Израильтяне также разбили царей на земле, которая находилась к западу от реки Иордан. Сюда их привёл Иисус, он дал им эту землю и разделил её между двенадцатью коленами. Бог обещал дать им эту землю. Она находилась между Ваал-Гадом в Ливанской долине и горой Халак около Сеира.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот цари, над которыми Иисус и израильтяне одержали победу, сражаясь с ними на другой (западной) стороне Иордана. Земли их простирались от Баал-Гада в долине Ливанской до горы Халак близ горной страны Сеир. Иисус раздал эти земельные наделы коленам Израиля в наследственное владение — всем родам по установленному порядку —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вот цари Аморрейской земли, которых Иисус и сыны Израиля поразили по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливана до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую Иисус отдал племенам Израиля в наследие, по их разделению,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А вот цари земли, которых победили Иисус и израильтяне в западноиорданской земле, от Ваал-Гада в долине Ливана до голых гор, которые поднимаются к Сеиру, землю которых Иисус передал во владение коленам израильтян, каждому колену свою часть,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вот цари аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана, к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям –
Russian Synodal 1876
И вот цари [Аморрейской] земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал–Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гаада в долине Ливана до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Израильтяне также разбили царей на земле, которая находилась к западу от реки Иордан. Сюда их привёл Иисус, он дал им эту землю и разделил её между двенадцатью коленами. Бог обещал дать им эту землю. Она находилась между Ваал-Гадом в Ливанской долине и горой Халак около Сеира.