Joshua 13:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
землю от Ароера, что на берегу реки Арнон, и от города, который в середине долины, и всё плоскогорье при Медеве
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это были земли от Ароера, на берегу ущелья Арнон, до города Медева. Сюда входила вся равнина и город посреди ущелья.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
владения от Ароэра, что на берегу потока Арнон, и город посреди долины Арнона, и всю равнину до Медвы —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
их пределом был Ароер, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и вся равнина при Медеве,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
так что им досталась следующая область: область от Ароера, который находится на берегу реки Арнон, и вообще от городов, которые находятся посреди речной долины, а также всё плоскогорье вплоть до Медевы;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
пределом их был Ароер, который на берегу потока Арнон, и город, который среди потока, и вся равнина при Медеве,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
землю от Ароера, что на берегу потока Арнон, и от города, который в середине долины, и всё плоскогорье при Медеве,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
землю от Ароера, что на берегу потока Арнона, и от города, который в середине долины, и все плоскогорье при Медеве,
Russian Synodal 1876
пределом их был Ароер, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и вся равнина при Медеве,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
землю от Ароэра, что на берегу реки Арнона, и от города, который в середине долины, и всё плоскогорье при Медеве,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Это была земля от Ароера, на берегу ущелья Арнон, до города Медева. Сюда входила вся равнина и город посреди потока.