Joshua 15:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Западная граница — это побережье Средиземного моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Средиземное море было западной границей земли Иуды. Земля колена Иуды была в пределах этих четырёх границ, и роды Иуды жили на этой земле.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Западным пределом было побережье Великого моря. Таковы границы земли, поделенной между семействами потомков Иуды.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот предел сыновей Иуды с их племенами со всех сторон.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Западную же границу составляет большое море и побережье его. Это граница колена иудеев со всех сторон для его родов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот предел сынов Иудиных с племенами их со всех сторон.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Западная граница — это побережье Великого моря. Таковы границы вокруг народа Иуды по его кланам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Западная граница – это побережье Великого моря. Таковы границы вокруг народа Иуды по его кланам.
Russian Synodal 1876
Вот предел сынов Иудиных с племенами их со всех сторон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Западная граница - это побережье Средиземного моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Средиземное море было западной границей земли Иуды. Земля колена Иуды была в пределах этих четырёх границ, и рода Иуды жили на этой земле.