Joshua 15:63 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Иуда не смог выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. До сегодняшнего дня иевусеи живут там вместе с народом Иуды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но армия Иуды не смогла изгнать иевусеев, жителей Иерусалима, поэтому иевусеи и сегодня живут среди народа Иуды в Иерусалиме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако не смогли потомки Иуды отвоевать Иерусалим у евусеев. Те и поныне живут в Иерусалиме, среди израильтян из колена Иуды.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но сыны Иуды не могли изгнать Иевусеев, жителей Иерусалима, и потому Иевусеи живут с племенем Иуды в Иерусалиме даже до этого дня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Что же касается иевусеев, жителей Иерусалима, то их колено Иуды не смогло изгнать, и потому иевусеи остались жить в Иерусалиме рядом с иудеями до сего дня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому иевусеи живут с сынами Иудиными в Иерусалиме даже до сего дня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иуда не смог выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. До сегодняшнего дня иевусеи живут там вместе с народом Иуды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иуда не смог выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме; до сегодняшнего дня иевусеи живут там вместе с народом Иуды.
Russian Synodal 1876
Но Иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но армия Иуды не смогла изгнать иевусеев, жителей Иерусалима, поэтому иевусеи и сегодня живут среди народа Иуды в Иерусалиме.