Joshua 16:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
потом граница шла на запад, к границе народа Иафлета, проходила до нижнего Беф-Орона, шла до Газера и оканчивалась у Средиземного моря.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и далее тянулась на запад, спускаясь к пределам земель Яфлети, к Нижнему Бет-Хорону и к Гезеру и заканчиваясь у самого моря.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижнего Беф-Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
затем идёт в западном направлении вниз, к области иафлетитов, вплоть до области нижнего Беф-Орона и Гезера, а конечная точка её находится у моря.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела Нижнего Беф-Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря.
Russian Synodal 1876
и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижнего Беф–Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Байт-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
потом граница шла на запад, к границе народа Иафлета, проходила до нижнего Беф-Орона, шла до Газера и оканчивалась у Средиземного моря.