Joshua 17:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Манасситы не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить хананеи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сыны Манассии не могли покорить эти города, и хананеи продолжали жить на этой земле.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако не смогли потомки Манассии захватить эти города, и ханаанеи продолжали жить в тех землях.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сыны Манассии не могли выгнать жителей этих городов, и Хананеи остались жить в этой земле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Колено же Манассии не смогло захватить эти города, и поэтому хананеям удалось остаться жить в этой местности.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сыны Манассии не могли выгнать [жителей] городов этих, и хананеи остались жить в земле этой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сыны манассиины не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить хананеи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сыны манассиины не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить хананеи.
Russian Synodal 1876
Сыны Манассиины не могли выгнать [жителей] городов сих, и Хананеи остались жить в земле сей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Манасситы не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить хананеи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сыны Манассии не могли покорить эти города, и хананеи продолжали жить на этой земле.