Joshua 17:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но когда исраильтяне окрепли, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда же народ Израиля стал сильным, то заставил хананеев работать на себя, но они не вынудили ханаанский народ покинуть эту землю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда же израильтяне прочно обосновались там, то заставили ханаанеев работать на себя, так и не изгнав их полностью.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же сыны Израиля пришли в силу, тогда они сделали Хананеев данниками, но изгнать не изгнали их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же позднее израильтяне стали сильнее, то они сделали хананеев налогообязанными, не истребив их, однако, полностью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же сыны Израилевы пришли в силу, тогда хананеев сделали они данниками, но изгнать не изгнали их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но когда израильтяне окрепли, они подчинили себе хананеев, хотя не изгнали их полностью.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но когда израильтяне окрепли, они подчинили себе хананеев, хотя не изгнали их полностью.
Russian Synodal 1876
Когда же сыны Израилевы пришли в силу, тогда Хананеев сделали они данниками, но изгнать не изгнали их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но когда исраилтяне окрепли, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда же народ Израиля стал сильным, то заставил хананеев работать на себя, но они не заставляли хананейский народ покинуть эту землю.