Joshua 18:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
От холма, что напротив Бет-Хорона, на юге граница поворачивала к югу по западной стороне надела и заканчивалась у Кириат-Баала (то есть Кириат-Иеарима), города народа Иуды. Это была западная граница.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С горы Беф-Орон граница поворачивала на юг и шла вдоль её западной стороны к Кириаф-Ваалу (называемому также Кириаф-Иарим), принадлежавшему колену Иуды. Это была западная граница.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Там граница поворачивала на юг и определяла западный рубеж — от холма, что к югу от Бет-Хорона, а заканчивалась она у Кирьят-Баала, или Кирьят-Еарима, — города потомков Иуды. Это западная сторона.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг от горы, которая на юге перед Беф-Ороном, и оканчивается у Кириаф-Ваала, иначе Кириаф-Иарима, города сыновей Иуды. Это западная сторона.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем граница тянется с изменяемым направлением на своей западной стороне на юг горы, которая находится на юге напротив Беф-Орона, и кончается у Кириаф-Ваала, это - иудейский город Кириаф-Иарим. Это - западная сторона.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потом граница поворачивает и идет в сторону моря, на юг от горы, которая на юге пред Беф-Ороном, и оканчивается у Кириаф-Ваала, иначе Кириаф-Иарима, города сынов Иудиных. Это западная сторона.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
От холма, что напротив Бет-Хорона, на юге граница поворачивала к югу по западной стороне надела и заканчивалась у Кирьят-Баала (то есть Кирьят-Иеарима), города народа Иуды. Это была западная граница.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
От холма, что напротив Бет-Хорона, на юге граница поворачивала к югу по западной стороне надела и заканчивалась у Кирьят-Баала (то есть Кирьят-Иеарима), города народа Иуды. Это была западная граница.
Russian Synodal 1876
потом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг от горы, которая на юге пред Беф–Ороном, и оканчивается у Кириаф–Ваала, иначе Кириаф–Иарима, города сынов Иудиных. Это западная сторона.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
От холма, что напротив Байт-Хорона, на юге граница поворачивала к югу по западной стороне и заканчивалась у Кириат-Баала (то есть Кириат-Иеарима), города народа Иуды. Это была западная сторона.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
С горы Беф-Орон граница поворачивала на юг и шла вдоль её западной стороны к Кириаф-Ваалу (называемому также Кириаф-Иарим), принадлежавшему колену Иуды. Это западная граница.