Joshua 19:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем она шла на восток, к Геф-Хеферу и Итту-Кацин, и оканчивалась у Риммона. Оттуда граница поворачивала к Нее,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Оттуда она тянулась на восток до Гат-Хефера и Эт-Кацина, доходила до Риммона и поворачивала к Нэа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идёт к Риммону, Мифоару и Нее;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
оттуда идёт на восток, к восходу солнца, в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, выходит при Риммоне и простирается до Неи;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ит-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ит-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.
Russian Synodal 1876
отсюда проходит к востоку в Геф–Хефер, в Итту–Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Эт-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем она шла на восток, к Геф-Хеферу и Итту-Кацин, и оканчивалась у Риммона. Оттуда граница поворачивала к Нее,