Joshua 2:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда мы услышали об этом, наши сердца обессилели и каждый пал духом из-за вас, потому что Вечный, ваш Бог, — это Бог на небе вверху и на земле внизу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы слышали об этом, и нас охватил ужас, и сейчас никто из наших мужчин не хочет воевать с вами, потому что Господь, Бог ваш, правит в небесах и на земле!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышали мы обо всём этом и пали духом. Никто не осмеливается противостоять вам, ведь ГОСПОДЬ, Бог ваш, на небе, вверху обитает, и на земле, внизу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
когда мы услышали об этом, наше сердце ослабело, и ни в ком из нас не стало духа против вас; ибо Господь, ваш Бог, есть Бог на небе вверху и на земле внизу;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда мы услышали это, то пропало у нас всякое доверие, и ни в ком не осталось мужества против вас, ибо Господь, Бог ваш, есть Бог на небе вверху и на земле внизу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда мы услышали об этом, ослабело сердце наше, и ни в ком из нас не стало духа против вас; ибо Господь, Бог ваш, есть Бог на небе вверху и на земле внизу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда мы услышали об этом, наши сердца обессилели и каждый пал духом из-за вас, потому что Господь, ваш Бог, — это Бог на небе вверху и на земле внизу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда мы услышали об этом, наши сердца обессилели и каждый пал духом из-за вас, потому что Господь, ваш Бог – это Бог на небе вверху и на земле внизу.
Russian Synodal 1876
когда мы услышали об этом, ослабело сердце наше, и ни в ком [из нас] не стало духа против вас; ибо Господь Бог ваш есть Бог на небе вверху и на земле внизу;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда мы услышали об этом, наши сердца обессилели и каждый пал духом из-за вас, потому что Вечный, ваш Бог - это Бог на небе вверху и на земле внизу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы слышали об этом, и нас охватил ужас, и сейчас никто из наших мужчин не хочет воевать с вами, потому что Господь, Бог ваш, правит наверху в небесах и внизу на земле!