Joshua 2:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но женщина спрятала тех двоих мужчин. Она сказала: — Да, ко мне приходили эти люди, но я не знала, откуда они.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но женщина скрыла этих двух людей, сказав: «Ко мне действительно приходили два человека, но я не знаю, откуда они пришли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но женщина успела спрятать обоих пришельцев и потому сказала в ответ: «Верно, ко мне заходили какие-то мужчины, но я не знала, откуда они.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но женщина взяла тех двух человек и скрыла их и сказала: точно приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но женщина взяла обоих этих мужей и спрятала их и сказала затем: »Да, эти люди были у меня, но я не знала, откуда они были;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их и сказала: «Точно, приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но женщина спрятала тех двоих мужчин. Она сказала: — Да, ко мне приходили эти люди, но я не знала, откуда они.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но женщина спрятала тех двоих мужчин. Она сказала: – Да, ко мне приходили эти люди, но я не знала, откуда они.
Russian Synodal 1876
Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их и сказала: точно приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но женщина спрятала тех двоих мужчин. Она сказала: - Да, ко мне приходили эти люди, но я не знала откуда они.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но женщина скрыла этих двух людей и сказала: "Ко мне действительно приходили два человека, но я не знаю откуда они пришли.