Joshua 21:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
в Шило в Ханаане и сказали им: — Вечный повелел через Мусу, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они встретились в городе Силом, в Ханаанской земле. Вожди левитов сказали: «Господь повелел Моисею дать нам города для жительства, а также поля, чтобы выращивать корм для скота».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
в Силом, что в стране Ханаан, и сказали им: «Еще Моисей передал повеление ГОСПОДНЕ о том, чтобы нам были отданы селения для проживания и прилегающие к ним пастбища для нашего скота».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и говорили им в Силоме, в Ханаане, и сказали: Господь повелел через Моисея дать нам города для жительства и их предместья для нашего скота.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказали им в Силоме, в земле Ханаан: »Господь заповедал через Моисея, чтобы нам были предоставлены города для жилых мест и принадлежащие к ним пастбища для нашего скота.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и говорили им в Силоме, в земле ханаанской, и сказали: «Господь повелел через Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
в Шило в Ханаане и сказали им: — Господь повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
в Шило в Ханаане и сказали им: – Господь повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
Russian Synodal 1876
и говорили им в Силоме, в земле Ханаанской, и сказали: Господь повелел чрез Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
в Шило в Ханаане и сказали им: - Вечный повелел через Мусу, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Это было в городе Силоме, в земле Ханаанской. Вожди левитов сказали: "Господь повелел Моисею дать нам города для жительства, а также поля, чтобы выращивать корм для скота".