Joshua 22:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве, когда Ахан, правнук Зераха, нечестно поступил с подлежащими уничтожению вещами, не обрушился гнев на весь народ Исраила? А за тот грех умер не он один».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Помните человека по имени Ахан, сына Зары. Он не послушался повеления о вещах, которые надлежало уничтожить. Один человек нарушил Божий закон, а наказан был весь народ Израиля. Ахан умер за свой грех, но умерло также и много других людей».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы помните, как Ахан, сын Зераха, согрешил, присвоив то, что было предано заклятию, обречено на уничтожение? На всю общину израильскую обрушился тогда гнев Божий. Не только сам Ахан, но и другие погибли из-за его греха“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
не один ли Ахан, сын Зары, сделал преступление, взяв из заклятого, а гнев был на всё общество Израиля? Не один он умер за своё беззаконие.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не излился ли гневный суд на всё общество Израиля тогда, когда Ахан, сын Зары, оказавшись неверным покусился на заклятое добро, хотя он и был всего один человек? Разве он не поплатился смертью за свой проступок?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не [один] ли Ахан, сын Зары, сделал преступление, [взяв] из заклятого, а гнев был на все общество Израилево. Не один он умер за свое беззаконие“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве, когда Ахан, сын Зераха, нечестно поступил с посвященными вещами, не обрушился гнев на всё общество Израиля? А за тот грех умер не он один».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве когда Ахан, сын Зераха, нечестно поступил с посвященными вещами, не обрушился гнев на все общество Израиля? А за тот грех умер не он один».
Russian Synodal 1876
не [один] ли Ахан, сын Зары, сделал преступление, [взяв] из заклятого, а гнев был на все общество Израилево? не один он умер за свое беззаконие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве когда Ахан, правнук Зераха, нечестно поступил с посвящёнными вещами, на всё общество Исраила не обрушился гнев? А за тот грех он умер не один".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Помните человека по имени Ахан, сына Зары... Он не послушался повеления о вещах, которые надлежало уничтожить. Один человек нарушил Божий закон, а наказан был весь народ Израиля. Ахан умер за свой грех, но умерло также и много других людей".