Joshua 22:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И вот мы решили соорудить жертвенник, но не для приношения жертв и жертв всесожжения,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому и решили мы построить жертвенник, но не для всесожжений или благодарственных жертв.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому мы сказали: соорудим себе жертвенник не для всесожжения и не для жертв,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому мы подумали: мы всё же возьмёмся за дело и построим жертвенник не для жертв сожжения и не для жертв заклания,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому мы сказали: соорудим себе жертвенник не для всесожжения и не для жертв,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений».
Russian Synodal 1876
Поэтому мы сказали: соорудим себе жертвенник не для всесожжения и не для жертв,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот почему мы сказали: "Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот мы решили соорудить жертвенник, но не для приношения жертв и жертв всесожжения,