Joshua 22:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Теперь Вечный, ваш Бог, дал вашим братьям покой, как Он и обещал. Поэтому возвращайтесь домой, в землю, которую Муса, раб Вечного, дал вам на другой стороне Иордана.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, Бог ваш, обещал дать народу Израиля мир. И вот теперь Господь исполнил то, что обещал, и вы можете идти по домам. Слуга Господний, Моисей, дал вам землю на восточном берегу Иордана, и вы можете идти домой на эту землю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ныне, когда ГОСПОДЬ, Бог ваш, даровал вашим собратьям обещанный покой, вы можете возвратиться домой, в свои наследственные владения за Иорданом, данные вам Моисеем, слугой ГОСПОДНИМ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ныне Господь, ваш Бог, успокоил ваших братьев, как говорил им; итак, возвратитесь и пойдите в ваши шатры, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И так как ныне Господь, Бог ваш, сотворил покой соплеменникам вашим, как Он обетовал им это, то возвратитесь теперь к шатрам вашим, в принадлежащую вам землю, которую дал вам Моисей, слуга Господень, по ту сторону Иордана.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им. Итак, возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господен, за Иорданом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Теперь Господь, ваш Бог, дал вашим братьям покой, как Он и обещал. Поэтому возвращайтесь домой, в землю, которую слуга Господа Моисей дал вам на другой стороне Иордана.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Теперь Господь, ваш Бог, дал вашим братьям покой, как Он и обещал. Поэтому возвращайтесь домой, в землю, которую слуга Господа Моисей дал вам на другой стороне Иордана.
Russian Synodal 1876
ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; итак возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Теперь Вечный, ваш Бог, дал вашим братьям покой, как Он и обещал. Поэтому возвращайтесь домой, в землю, которую слуга Вечного, Муса, дал вам на другой стороне Иордана.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Бог ваш, обещал дать народу Израиля мир. И вот теперь Господь исполнил то, что обещал, и вы можете идти по домам. Раб Господа, Моисей, дал вам землю на восточном берегу Иордана, и вы можете идти домой на эту землю.