Joshua 22:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
(Одной половине рода Манассы Муса дал землю в Башане, а другой половине рода Иешуа дал землю рядом с их братьями на западной стороне Иордана.) Отпуская домой, Иешуа благословил их,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей дал землю в Васане одной половине колена Манассии, а Иисус дал землю на западной стороне Иордана другой половине колена Манассии и, благословив их, отослал домой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Половине колена Манассии дал Моисей Башан, а другой половине и остальным израильтянам Иисус назначил земли на западном берегу Иордана. Отпуская их домой, Иисус благословил их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Одной половине племени Манассии дал Моисей удел в Васане, а другой половине его дал Иисус удел с его братьями по эту сторону Иордана к западу. И когда Иисус отпускал их в их шатры и благословил их,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Одной же половине колена Манассии Моисей дал землевладение в Васане, а другой половине Иисус предоставил наследственное владение у их соплеменников в западноиорданской земле. И когда Иисус отпустил их на родину их, то он благословил и их
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Одной половине колена Манассиина дал Моисей удел в Васане, а другой половине его дал Иисус [удел] с братьями его по эту сторону Иордана, к западу. И когда отпускал их Иисус в шатры их и благословил их,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
(Одной половине рода Манассии Моисей дал землю в Башане, а другой половине рода Иисус дал землю на западной стороне Иордана с их братьями.) Отпуская их домой, Иисус благословил их,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
(Одной половине рода Манассии Моисей дал землю в Башане, а другой половине рода Иисус дал землю на западной стороне Иордана с их братьями). Отпуская их домой, Иисус благословил их,
Russian Synodal 1876
Одной половине колена Манассиина дал Моисей удел в Васане, а другой половине его дал Иисус [удел] с братьями его по эту сторону Иордана к западу. И когда отпускал их Иисус в шатры их и благословил их,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
(Одной половине рода Манассы Муса дал землю в Башане, а другой половине рода Иешуа дал землю рядом с их братьями на западной стороне Иордана.) Отпуская домой, Иешуа благословил их,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей дал землю в Васане одной половине колена Манассиина, а Иисус дал землю на западной стороне Иордана другой половине колена Манассиина и, благословив их, отослал домой.