Joshua 24:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И народ отвечал: — Да не будет с нами того, чтобы нам оставить Вечного и служить другим богам!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда народ сказал: «Мы никогда не оставим Господа и не будем служить другим богам!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И ответил народ: «Мы никогда не отступим от ГОСПОДА и не станем служить иным богам!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И народ отвечал и сказал: нет, не будет того, чтобы мы оставили Господа и стали служить другим богам!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда народ сказал: »Да не будет этого с нами, чтобы мы оставили Господа и служили другим богам!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отвечал народ и сказал: «Нет, не будет того, чтобы мы оставили Господа и стали служить другим богам!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И народ отвечал: — Да не будет с нами того, чтобы нам оставить Господа и служить другим богам!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И народ отвечал: – Да не будет с нами того, чтобы нам оставить Господа и служить другим богам!
Russian Synodal 1876
И отвечал народ и сказал: нет, не будет того, чтобы мы оставили Господа и стали служить другим богам!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И народ отвечал: - Да не будет с нами того, чтобы нам оставить Вечного и служить другим богам!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда народ сказал: "Мы никогда не оставим Господа и не будем служить другим богам!