Joshua 24:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а Исхаку дал Якуба и Есава. Есаву Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Исааку Я дал Иакова и Исава. Исаву Я дал землю вокруг Сеирских гор; Иаков же и его сыновья отправились жить в Египет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а Исааку дал Я Иакова и Исава. Исаву Я отдал во владение горную страну Сеир, а Иаков и дети его ушли в Египет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Исааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я гору Сеир в наследие; Иаков же и его сыновья перешли в Египет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Исааку же Я дал родиться Иакову и Исаву и дал Исаву во владение горы Сеир, в то время как Иаков и сыновья его спустились в Египет.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Исааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я гору Сеир в наследие; Иаков же и сыновья его перешли в Египет и сделались там народом великим, сильным и многочисленным, и стали притеснять их египтяне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а Исааку дал Иакова и Исава. Исаву Я дал нагорья Сеира, но Иаков со своими сыновьями переселился в Египет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а Исааку дал Иакова и Исава. Исаву Я дал нагорья Сеира, но Иаков со своими сыновьями переселился в Египет.
Russian Synodal 1876
Исааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я гору Сеир в наследие; Иаков же и сыны его перешли в Египет
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а Исхаку дал Якуба и Есава. Есаву Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Исааку Я дал Иакова и Исава. Исаву Я дал землю вокруг гор Сеир; Иаков же и его сыновья перешли жить в Египет.