Joshua 24:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я послал Мусу и Харуна, поразил египтян тем, что Я у них совершил, и вывел вас оттуда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Я послал в Египет Моисея и Аарона. Я хотел, чтобы они вывели Мой народ из Египта. Я навёл много несчастий на египетский народ, а потом вывел вас из Египта.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мною посланы были Моисей и Аарон, и Я сокрушил Египет бедствиями и чудесами, которые там совершил. Я вызволил вас из рабства,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Я послал Моисея и Аарона и поразил Египет язвами, которые Я делал среди него, и потом вывел вас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Я послал Моисея и Аарона и посетил Египет чудесами, которые Я сотворил посреди земли их, и вывел вас после этого оттуда.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И послал Я Моисея и Аарона и поразил Египет язвами, которые делал Я среди него, и потом вывел вас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я послал Моисея и Аарона, поразил египтян тем, что Я у них совершил, и вывел вас оттуда.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я послал Моисея и Аарона, поразил египтян тем, что Я у них совершил, и вывел вас оттуда.
Russian Synodal 1876
И послал Я Моисея и Аарона и поразил Египет язвами, которые делал Я среди его, и потом вывел вас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я послал Мусу и Харуна, поразил египтян тем, что Я у них совершил, и вывел вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем Я послал в Египет Моисея и Аарона. Я хотел, чтобы они вывели Мой народ из Египта. Я навёл много несчастий на египетский народ, а потом вывел вас из Египта.