Joshua 3:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иешуа сказал исраильтянам: — Подойдите и выслушайте слова Вечного, вашего Бога.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Иисус сказал народу Израиля: «Подойдите и послушайте, что сказал Господь, Бог ваш.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После этого Иисус сказал израильтянам: «Подойдите ближе и выслушайте слова ГОСПОДА, Бога вашего».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус сказал народу Израиля: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, вашего Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иисус сказал израильтянам: »Подойдите сюда и слушайте слова Господа, Бога вашего!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус сказал сынам Израилевым: «Подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус сказал израильтянам: — Подойдите и выслушайте слова Господа, вашего Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус сказал израильтянам: – Подойдите и выслушайте слова Господа, вашего Бога.
Russian Synodal 1876
Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иешуа сказал исраилтянам: - Подойдите и выслушайте слова Вечного, вашего Бога.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Иисус сказал народу Израиля: "Подойдите и послушайте, что сказал Господь, Бог ваш.