Joshua 5:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На следующий день после Пасхи люди ели то, что росло на той земле. Они ели пресный хлеб и жареное зерно.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На следующий день после Пасхи они уже собирали зерно, выросшее в Ханаане, ели его поджаренным или пекли из него пресные лепешки.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и на другой день Пасхи стали есть из произведений этой земли, опресноки и сушёные зёрна в тот самый день;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и ели на другой день, после Пасхи, от произведений земли, то есть пресный хлеб и поджаренное зерно, именно в этот день.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В день после Пасхи, в тот самый день, они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В день после Пасхи, в тот самый день, они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.
Russian Synodal 1876
и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жаренное зерно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На следующий день после Пасхи люди ели то, что росло на той земле. Они ели пресный хлеб и жареное зерно.