Joshua 5:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть плоды той земли. У исраильтян больше не было манны, и в тот год они ели плоды земли Ханаана.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На следующее утро манна перестала падать с небес. Это случилось на следующий день после того, как народ начал есть плоды Ханаанской земли. С тех пор народ Израиля не получал манны небесной.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Манна же исчезла на следующий день после того, как стали они есть пищу из выросшего в той земле зерна. И не было больше с тех пор манны у израильтян — в тот год они ели то, что выросло на ханаанской земле.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть произведения земли, и не было более манны у народа Израиля, но они ели в тот год произведения земли Ханаана.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда прекратилась на следующее утро манна, потому что у них было теперь что есть от произведений земли, и впредь для израильтян не было больше манны, но они питались в тот год от произведений земли Ханаана.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть произведения земли, и не было более манны у сынов Израилевых, но они ели в тот год произведения земли ханаанской.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть плоды той земли. У израильтян больше не было манны, и в тот год они ели плоды ханаанской земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть плоды той земли. У израильтян больше не было манны, и в тот год они ели плоды ханаанской земли.
Russian Synodal 1876
а манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть произведения земли, и не было более манны у сынов Израилевых, но они ели в тот год произведения земли Ханаанской.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть пищу той земли. У исраилтян больше не было манны, и в тот год они ели пищу земли Ханаана.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На следующее утро манна перестала падать с небес. Это случилось на следующий день после того, как народ стал есть плоды земли Ханаанской. С тех пор народ Израиля не получал манны небесной.