Joshua 6:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда-то Иешуа и произнёс это заклятие: — Проклят перед Вечным тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: Ценой своего первенца он заложит его основания; ценой своего младшего он поставит его врата.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В то время Иисус поклялся, сказав: «Тот, кто вновь отстроит Иерихон, будет проклят перед Господом. Человек, который заложит основание этого города, потеряет своего старшего сына, а тот, кто воздвигнет его ворота, лишится своего младшего сына».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В то время изрек Иисус такое проклятье: «Проклят перед ГОСПОДОМ будет тот, кто решит отстроить сей город Иерихон: первенцем своим поплатится, заложив основание его, сыном младшим — поставив городские ворота».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В то время Иисус поклялся и сказал: проклят перед Господом тот, кто восстановит и построит этот город Иерихон; на своём первенце он положит его основание и на своём младшем поставит его ворота.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А блудницу Раав вместе с её семьёй и всеми родственниками её, Иисус оставил в живых, и она осталась жить посреди израильтян до сего дня, потому что она спрятала посланников, которых Иисус послал на разведку Иерихона.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В то время Иисус поклялся и сказал: «Проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город этот Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда-то Иисус и произнес это заклятие: «Проклят перед Господом тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: ценой своего первенца он заложит его основание; ценой своего младшего он поставит его врата».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А блудницу Раав с ее семьей и всеми, кто ей принадлежал, Иисус пощадил, потому что она спрятала людей, которых он посылал лазутчиками в Иерихон. Ее семья живет среди израильтян и до сих пор.
Russian Synodal 1876
Раав же блудницу и дом отца ее и всех, которые у нее [были], Иисус оставил в живых, и она живет среди Израиля до сего дня, потому что она укрыла посланных, которых посылал Иисус для высмотрения Иерихона.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда-то Иешуа и произнёс это заклятие: - Проклят перед Вечным тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: Ценой своего первенца он заложит его основания; ценой своего младшего он поставит его врата.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус спас блудницу Раав, её семью и всех, кто был с ней, потому что Раав помогла лазутчикам, которых Иисус послал в Иерихон. Раав и сегодня живёт среди народа Израиля.