Joshua 6:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иешуа, сын Нуна, призвал священнослужителей и сказал им: — Возьмите сундук соглашения, и пусть каждый из семи священнослужителей несёт перед ним по рогу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус, сын Навина, созвал всех священников и сказал им: «Несите святой ковчег Господа и велите семи священникам нести трубы и идти перед ковчегом».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Собрал Иисус Навин священников и сказал им: «Поднимите ковчег Завета, и пусть семеро из вас пойдут перед ковчегом ГОСПОДНИМ, неся семь рогов».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иисус, сын Навин, призвал священников Израиля и сказал им: несите ковчег завета; а семь священников пусть несут семь юбилейных труб перед ковчегом Господним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же шумным рогом будет подан сигнал, тогда весь народ, как только вы услышите звук труб, должен издать громкий боевой клич, и тогда городская стена разрушится, и народ должен взобраться на неё там, где каждый стоит в это время».
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И призвал Иисус, сын Навина, священников Израилевых и сказал им: «Несите ковчег завета; а семь священников пусть несут семь труб юбилейных перед ковчегом Господним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус, сын Навин, призвал священников и сказал им: — Возьмите ковчег завета Господа, и пусть каждый из семи священников несет перед ним по рогу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда вы услышите, как они протрубят в рог долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания, и народ устремится прямо в город.
Russian Synodal 1876
когда затрубит юбилейный рог, когда услышите звук трубы, тогда весь народ пусть воскликнет громким голосом, и стена города обрушится до своего основания, и [весь] народ пойдет [в город, устремившись] каждый с своей стороны.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иешуа, сын Нуна, призвал священнослужителей и сказал им: - Возьмите Сундук Соглашения с Вечным, и пусть семь священнослужителей несут перед ним трубы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда они громко протрубят в трубы один раз, и вы услышите звук этих труб, вели людям громко кричать; тогда стены города обрушатся, и твой народ войдёт прямо в город".