Joshua 6:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Иешуа сказал всё народу, семь священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд, перед Вечным, а сундук соглашения с Вечным последовал за ними.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После того как Иисус закончил говорить с народом, семь священников пошли перед Господом. Они несли семь труб и трубили в них, а священники, нёсшие святой ковчег Господа, следовали за ними.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И когда сказал это Иисус, семь священников, несших перед ковчегом ГОСПОДА семь рогов, пошли вперед, трубя. Ковчег Завета ГОСПОДНЕГО несли за ними.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как скоро Иисус сказал народу, семь священников, нёсших семь юбилейных труб перед Господом, пошли и затрубили трубами, и ковчег завета Господня шёл за ними;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он повелел народу: »Пойдите вокруг города, а вооружённые пусть идут перед ковчегом Господним!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как скоро Иисус сказал народу, семь священников, несших семь труб юбилейных пред Господом, пошли и затрубили громогласно трубами, и ковчег завета Господнего шел за ними;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Иисус сказал народу, семь священников, трубя в рога, двинулись вперед, перед Господом, а ковчег завета Господа последовал за ними.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Народу же он велел: – Вперед! Обойдите город, а перед ковчегом Господа пусть идет вооруженная стража.
Russian Synodal 1876
И сказал народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред ковчегом Господним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Иешуа сказал всё народу, семь священнослужителей, несущих перед Вечным семь труб, двинулись вперёд, трубя в трубы, а Сундук Соглашения с Вечным последовал за ними.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем Иисус приказал народу: "Идите! Обойдите город, и пусть вооружённые воины идут перед святым ковчегом Господа".