Joshua 8:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иешуа и весь Исраил, притворившись будто они разбиты людьми Гая, побежали к пустыне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус и все воины Израиля дали армии Гая потеснить себя, и Иисус со своими воинами побежал на восток, к пустыне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус и израильтяне, словно не выдерживая натиска, побежали в сторону пустыни.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус и весь Израиль, будто поражённые ими, побежали к пустыне;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иисус и весь Израиль дали им побить себя и побежали в направлении степи.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус и весь Израиль, будто пораженные ими, побежали к пустыне;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус и весь Израиль обратились перед жителями Гая в притворное бегство по направлению к пустыне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус и весь Израиль обратились перед жителями Гая в притворное бегство по направлению к пустыне.
Russian Synodal 1876
Иисус и весь Израиль, будто пораженные ими, побежали к пустыне;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иешуа и весь Исраил, притворившись будто они разбиты людьми Гая, побежали к пустыне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус и все воины Израиля дали армии Гая потеснить себя, и Иисус со своими воинами побежал на восток к пустыне.