Joshua 9:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А эти бурдюки для вина, когда мы их наполняли, были новыми, но посмотрите, как они изорвались теперь. А наша одежда и сандалии совсем износились за долгую дорогу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Взгляни на наши мехи. Когда мы выходили из дома, они были новые и были наполнены вином, а теперь посмотри, как они износились и порвались. Взгляни на нашу одежду и сандалии! Видишь, как всё обветшало за время долгого пути».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мехи эти были новыми, когда мы их наполняли, теперь же они изорвались. Одежды наши и сандалии от долгого пути обветшали».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и эти мехи с вином, которые мы налили новые, вот, изорвались; и эта наша одежда, и наша обувь обветшала от весьма дальней дороги.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А вот и наши винные мехи, которые были новы, когда мы наполняли их, а теперь они потрескались, как вы видите, а наша одежда и обувь совсем износились из-за очень дальней дороги.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и эти мехи с вином, которые мы налили новые, вот изорвались; и эта одежда наша и обувь наша обветшала от весьма дальней дороги"“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А эти мехи для вина, когда мы их наполняли, были новыми, но посмотрите, как они изорвались теперь. А наша одежда и сандалии совсем износились за долгую дорогу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А эти мехи для вина, когда мы их наполняли, были новыми, но посмотрите, как они изорвались теперь. А наша одежда и сандалии совсем износились за долгую дорогу.
Russian Synodal 1876
и эти мехи с вином, которые мы налили новые, вот, изорвались; и эта одежда наша и обувь наша обветшала от весьма дальней дороги.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А эти мехи для вина, когда мы их наполняли, были новыми, но посмотрите теперь, как они изорвались. А наша одежда и сандалии совсем износились за эту долгую дорогу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Взгляни на наши мехи. Когда мы выходили из дома, они были новые и наполнены были вином, а теперь посмотри, как они износились и порвались. Взгляни на нашу одежду и сандалии! Видишь, как всё обветшало за время долгого пути".