Joshua 9:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но исраильтяне не напали на них, потому что вожди народа поклялись им Вечным, Богом Исраила. Весь народ роптал против вождей,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но армия Израиля не стала сражаться с этими городами, так как израильтяне заключили соглашение о мире с этими людьми, дав им обещание перед Господом, Богом Израиля. Тогда народ стал жаловаться на начальников, которые заключили союз.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако нападать на них израильтяне не стали, потому что поклялись в том главы народа именем ГОСПОДА, Бога Израиля. Из-за этого весь народ возроптал на начальствующих в народе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сыны Израиля не побили их, потому что начальники общества клялись им Господом, Богом Израиля. За это всё общество Израиля возроптало на начальников.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но израильтяне не сделали им ничего злого, потому что князья общества поклялись им перед Господом, Богом Израиля. Когда же всё общество роптало на князей,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус и сыны Израилевы не побили их, потому что все начальники общества клялись им Господом, Богом Израилевым. За это все общество Израилево возроптало на начальников.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но израильтяне не напали на них, потому что вожди общества поклялись им Господом, Богом Израиля. Все общество роптало против вождей,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но израильтяне не напали на них, потому что вожди общества поклялись им Господом, Богом Израиля. Все общество роптало против вождей,
Russian Synodal 1876
сыны Израилевы не побили их, потому что начальники общества клялись им Господом Богом Израилевым. За это все общество [Израилево] возроптало на начальников.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но исраилтяне не напали на них, потому что вожди собрания поклялись им Вечным, Богом Исраила. Все собрание роптало против вождей,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но армия Израиля не стала сражаться с этими городами, ибо они заключили соглашение о мире с этими людьми, дав им обещание перед Господом, Богом Израиля. Тогда народ стал жаловаться на начальников, которые заключили союз.