Joshua 9:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот что мы сделаем с ними: мы оставим их в живых, чтобы на нас не обрушился гнев за нарушение клятвы, которую мы им дали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы должны сохранить им жизнь, чтобы Бог не разгневался на нас за то, что мы нарушили данное им обещание.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Поступим с ними, как обещали: сохраним им жизнь, чтобы гнев Божий за нарушение данной им клятвы не обратился против нас».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которой мы клялись им.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мы хотим поступить с ними так, чтобы оставить их в живых, чтобы не пришло на нас гневного суда из-за клятвы, которой мы поклялись им.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которой мы клялись им».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот что мы сделаем с ними: мы оставим их в живых, чтобы на нас не обрушился гнев за нарушение клятвы, которую мы им дали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот что мы сделаем с ними: мы оставим их в живых, чтобы на нас не обрушился гнев за нарушение клятвы, которую мы им дали.
Russian Synodal 1876
а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которою мы клялись им.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот что мы сделаем с ними: мы оставим их в живых, чтобы на нас не обрушился гнев за нарушение клятвы, которую мы им дали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы должны сохранить им жизнь, чтобы Бог не разгневался на нас за то, что мы нарушили данное им обещание.