Joshua 9:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На ногах у них были поношенные и залатанные сандалии, их одежда также была очень ветхой. Весь хлеб, что они взяли с собой, был чёрствым и заплесневелым.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На них была ветхая одежда и изношенная обувь на ногах. Хлеб у них был сухой и заплесневелый, и выглядели они так, будто долго путешествовали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обулись они в ветхие чиненные сандалии, надели ветхую поношенную одежду. Хлеб они взяли с собой сухой и крошащийся.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и обувь на их ногах была ветхая с заплатами, и одежда на них ветхая; и весь их дорожный хлеб был сухой и заплесневелый.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
надели старую, залатанную обувь и изношенную одежду, а весь хлеб, который они имели в запасе при себе, высох и раскрошился.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и обувь на ногах их была ветхая с заплатами, и одежда на них ветхая; и весь дорожный хлеб их был сухой, и заплесневелый, и раскрошенный.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На ногах у них были поношенные и залатанные сандалии, их одежда также была очень ветхой. Весь хлеб, что они взяли с собой, был черствым и заплесневелым.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На ногах у них были поношенные и залатанные сандалии, их одежда также была очень ветхой. Весь хлеб, что они взяли с собой, был черствым и заплесневелым.
Russian Synodal 1876
и обувь на ногах их была ветхая с заплатами, и одежда на них ветхая; и весь дорожный хлеб их был сухой и заплесневелый.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На ногах у людей были ветхие и заплатанные сандалии, ветхой была и их одежда. Весь хлеб из их запаса был чёрствым и заплесневелым.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На них была ветхая одежда и изношенная обувь на ногах. Хлеб у них был сухой и заплесневелый, и выглядели они так, будто долго путешествовали.