Jude 1:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Горе им! Они пошли по пути Каина, и, гонимые жаждой наживы, повторяют заблуждение Валаама, и в восстании погибают как Корах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Горе им! Они избрали путь Каина. Ради наживы они предались тем же заблуждениям, что и Валаам. Они будут уничтожены точно так же, как и те, кто участвовал в восстании Корея.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Горе им! Они пошли путем Ка́ина; из-за денег они погрязли в заблуждениях Валаа́ма; восстав, как Коре́й, они так же погибли.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Горе им! Они пошли путем Ка́ина; из-за денег они погрязли в заблуждениях Валаа́ма; восстав, как Коре́й, они так же погибли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Горе им! Путем Каина пошли они, корысти ради, как Валаам, погрязли в заблуждениях и, восстав, как Корей, на гибель обрекли себя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Горе им, потому что идут путём Каина, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Горе им! Они шли путём Каина, запутались из корыстолюбия в заблуждении Валаама, и своим восстанием, как однажды Корей, ввергли себя в погибель.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Горе им, потому что они пошли путем Каина, и за мзду совершенно предались заблуждению, как Валаам, и в восстании, как Корей, погибли.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Горе им. Яко в путь каинов поидоша, и в лесть валаамовы мзды устремишася, и в пререкании корреове погибоша.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Горе им, потому что они идут путём Каина; за деньги поддаются ошибке Бильама; погибают в бунте, как Корах.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Горе им, потому что идут путем Каина, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Горе им! Они пошли по пути Каина, и, гонимые жаждой наживы, повторяют заблуждение Валаама, и в восстании погибают, как Корах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Горе им! Они пошли по пути Каина, и, гонимые жаждой наживы, повторяют заблуждение Валаама, и в восстании погибают, как Корах.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Горе имъ, потомучто идутъ путемъ Каиновымъ, предаются обольщенію мзды, какъ Валаамъ, и въ упорствѣ погибаютъ, какъ Корей (Быт. 4, 7. Числ. 22, 22; 16, 31).
Russian Synodal 1876
Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Голос сказал мне: - Запиши в свиток всё, что ты видишь и пошли это семи общинам верующих: в Эфес, Измир, Пергам, Фиатиры, Сарды, Филадельфию и Лаодикию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Горе им! Они избрали путь Каинов. Ради наживы они предались тем же заблуждениям, что и Валаам. И будут они уничтожены точно так же, как те, кто участвовал в восстании Корея.