Jude 1:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они говорили вам: «Под конец появятся насмешники, следующие своим собственным неблагочестивым желаниям».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они говорили вам: «В последние времена появятся насмешники, готовые во всем потакать своим нечестивым желаниям».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они говорили вам: «В последние времена появятся насмешники, готовые во всем потакать своим нечестивым желаниям».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«В последние времена, — говорили они, — появятся насмешники злобные, потакающие своим нечестивым страстям».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они говорили вам, что в последнее время появятся ругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и которые возвестили вам: »В последнеее время явятся насмешники, ходящие по своим безбожным похотям.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
они говорили вам, что в последнее время будут насмешники, поступающие по своим нечестивым похотям.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
зане глаголаху вам, яко в последнее время будут ругатели, по своих похотех ходяще и нечестиих.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они говорили вам: "Во время ахарит-гаямим появятся насмешники, следующие своим нечестивым похотям".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они говорили вам, что в последнее время появятся ругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
они говорили вамъ, что въ послѣднее время появятся ругатели, поступающіе по своимъ нечестивымъ похотямъ.
Russian Synodal 1876
Они говорили вам, что в последнее время появятся ругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я жив! Я был мёртв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они говорили вам: "Под конец появятся насмешники, следующие своим собственным неблагочестивым желаниям".