Judges 1:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потомки тестя Мусы, кенея, пошли с народом Иуды из города Иерихона в Иудейскую пустыню, что в Негеве, рядом с городом Арадом, и поселились среди народа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сыновья кенеянина (тестя Моисея) покинули город Пальм и пошли жить среди иудеев в пустыню, которая находилась на юге от Иудеи, возле города Арад.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А кенеи, потомки тестя Моисея, отправились из Города пальм вместе с иудеянами в Иудейскую пустыню, то есть в Негев около Арада. Там они и поселились среди того народа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И дети Иофора Кенеянина, тестя Моисея, пошли из города Пальм с детьми Иуды в пустыню Иудину, которая на юг от Арада, и пришли и поселились среди народа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А также и сыновья кенита Ховава, деверя Моисея, поднялись с иудеями из города пальм в степь Иуды, которая находится на юге Арада; затем они пошли и поселились посреди народа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сыновья Иофора кенеянина, тестя Моисея, пошли из Города пальм с сынами Иудиными в пустыню Иуды, которая на юг от Арада, и пришли, и поселились среди народа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потомки тестя Моисея, кенея, пошли с народом Иуды из города Пальм в пустыню Иуды, что в Негеве рядом с городом Арадом, и поселились среди народа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потомки тестя Моисея, кенея, пошли с народом Иуды из города Пальм в пустыню Иуды, что в Негеве рядом с городом Арадом, и поселились среди народа.
Russian Synodal 1876
И сыны [Иофора] Кенеянина, тестя Моисеева, пошли из города Пальм с сынами Иудиными в пустыню Иудину, которая на юг от Арада, и пришли и поселились среди народа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потомки тестя Мусы, кенита, пошли с народом Иуды из города Иерихона в пустыню Иуды, что в Негеве рядом с городом Арадом, и поселились с амаликитянами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сыны Кенеянина (тестя Моисея) покинули город Пальм и пошли жить среди иудеев в пустыню, которая находилась на юге от Иудеи, возле города Арада.