Judges 1:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Ефраим не прогнал хананеев, которые жили в Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
То же самое случилось и с народом Ефрема. Ефремляне не смогли изгнать всех хананеев, которые жили в Газере. Так они и остались там жить среди сынов Ефрема.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И потомки Ефрема тоже не изгнали ханаанеев, живших в Гезере, — они так и остались жить в Гезере среди ефремлян.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Ефрем не изгнал Хананеев, живущих в Газере; и Хананеи жили среди них в Газере.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и колено Ефрема не изгнало хананеев, живущих в Газере, и поэтому хананеи остались жить посреди них в Газере.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Ефрем не изгнал хананеев, живущих в Газере; и жили хананеи среди них в Газере, и платили им дань.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Ефрем не прогнал хананеев, которые жили в городе Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Ефрем не прогнал хананеев, которые жили в городе Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них.
Russian Synodal 1876
И Ефрем не изгнал Хананеев, живущих в Газере; и жили Хананеи среди их в Газере.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Ефраим не прогнал хананеев, которые жили в городе Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
То же самое случилось и с народом Ефрема. Они не смогли изгнать всех хананеев, которые жили в Газере. Так они и остались там жить среди сынов Ефрема.