Judges 10:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный ответил им: — Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь сказал народу Израиля: «Вы молили меня о помощи, когда вас угнетали египтяне, аморреи, аммонитяне и филистимляне. Я спас вас от этих людей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ответил ГОСПОДЬ Израилю: «Не Я ли избавлял вас от египтян, от амореев, аммонитян, филистимлян,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сказал народу Израиля: не угнетали ли вас Египтяне, и Аморреи, и Аммонитяне, и Филистимляне,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Господь ответил израильтянам: »Не спас ли Я вас от египтян, от амореев, от аммонитян и филистимлян?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Господь сынам Израилевым: «Не угнетали ли вас египтяне, и аморреи, и аммонитяне, и филистимляне,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь ответил им: — Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь ответил им: – Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне,
Russian Synodal 1876
И сказал Господь сынам Израилевым: не угнетали ли вас Египтяне, и Аморреи, и Аммонитяне, и Филистимляне,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный ответил им: - Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь сказал народу Израиля: "Вы молили меня о помощи, когда вас угнетали египтяне, аморреи, аммонитяне и филистимляне. Я спас вас от этих людей.