Judges 10:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
сидоняне, амаликитяне и маонитяне угнетали вас и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы молили Меня о помощи, когда вас угнетали сидоняне, амаликитяне и мадиамитяне, и Я снова спас вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
сидонян, амалекитян, и от Маона, когда вы взывали ко Мне? Все они прежде притесняли вас, но Я избавлял вас от них.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Сидоняне, и Амаликитяне, и Моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я вас от их рук?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда сидоняне, амаликитяне и мадианитяне притесняли вас и вы призвали Меня о помощи, то не освободил ли Я вас из под власти их?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сидоняне, и амаликитяне, и моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я вас от рук их?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
сидоняне, амаликитяне и маонитяне угнетали вас и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
сидоняне, амаликитяне и маонитяне угнетали вас и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук?
Russian Synodal 1876
и Сидоняне, и Амаликитяне, и Моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я вас от рук их?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
сидоняне, амаликитяне и маонитяне угнетали вас и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы молили Меня о помощи, когда вас угнетали сидоняне, амаликитяне и моавитяне. И Я снова спас вас.