Judges 10:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но вы оставили Меня и служили другим богам, и Я не стану больше спасать вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но вы оставили Меня и стали служить другим богам. Я не буду вас больше спасать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А вы отступили от Меня и стали служить другим богам — не стану Я впредь избавлять вас!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А вы оставили Меня и стали служить другим богам; за то Я не буду уже спасать вас:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но вы покинули Меня и служили другим богам и поэтому Я не хочу впредь больше спасать вас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А вы оставили Меня и стали служить другим богам; за то Я не буду уже спасать вас:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но вы оставили Меня и служили другим богам, и Я не стану больше спасать вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но вы оставили Меня и служили другим богам, и Я не стану больше спасать вас.
Russian Synodal 1876
А вы оставили Меня и стали служить другим богам; за то Я не буду уже спасать вас:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но вы оставили Меня и служили другим богам, и Я не стану больше спасать вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но вы оставили Меня и стали служить другим богам. Я не буду вас больше спасать.