Judges 11:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем он странствовал по пустыне, обошёл земли Эдома и Моава, пришёл к восточной стороне земель Моава и поставил лагерь на другой стороне реки Арнон. Он не вошёл в землю Моава — ведь Арнон и был границей моавитян.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем народ Израиля пошёл через пустыню и обошёл Едомскую и Моавскую землю. Израильтяне подошли к восточной границе Моавской земли и разбили лагерь за рекой Арнон. Они не пересекли границу Моава, так как река Арнон и есть граница Моавской земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обойдя стороной Эдом и Моав, прошел он через пустыню, подошел к Моаву с востока и стал лагерем на другом берегу реки Арнон. Но в пределы Моава он не вторгался, ведь река Арнон — граница Моава.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И пошёл пустыней, и миновал землю Едома и землю Моава, и, придя к восточному пределу земли Моава, расположился станом за Арноном; но не входил в пределы Моава, ибо Арнон есть предел Моава.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а затем идти через пустыню, чтобы обойти землю едомлян и землю моавитян, а после их прибытия на восточную сторону земли моавитян, расположиться станом по ту сторону Арнона, не вступив в область моавитян, ибо Арнон составляет границу моавитян.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошел пустыней, и миновал землю эдомскую и землю моавитскую, и, придя к восточному пределу земли моавитской, расположился станом за Арноном; но не входил в пределы моавитские, ибо Арнон есть предел Моава.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем он странствовал по пустыне, обошел земли Эдома и Моава, пришел к восточной стороне земель Моава и поставил лагерь на другой стороне Арнона. Он не вошел в землю Моава — Арнон и был границей моавитян.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем он странствовал по пустыне, обошел земли Эдома и Моава, пришел к восточной стороне земель Моава и поставил лагерь на другой стороне Арнона. Он не вошел в землю Моава – Арнон и был границей моавитян.
Russian Synodal 1876
И пошел пустынею, и миновал землю Едомскую и землю Моавитскую, и, придя к восточному пределу земли Моавитской, расположился станом за Арноном; но не входил в пределы Моавитские, ибо Арнон есть предел Моава.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем он странствовал по пустыне, обошёл земли Эдома и Моаба, пришёл к восточной стороне земель Моаба и поставил лагерь на другой стороне реки Арнона. Он не вошёл в землю Моаба - ведь Арнон и был границей моабитян.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем народ Израиля пошёл через пустыню и обошёл землю Едомскую и землю Моавитскую. Они пришли к восточной границе земли Моавитской и разбили лагерь за рекой Арнон. Они не пересекли границу Моава, так как река Арнон и есть граница земли Моавитской.