Judges 11:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но исполни одну мою просьбу, — сказала она. — Дай мне два месяца срока, чтобы мне пойти и погулять в горах, поплакать с моими подругами о том, что мне уже никогда не суждено выйти замуж.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем она сказала отцу: «Только сделай для меня вот что: отпусти меня одну на два месяца. Я пойду в горы и с подругами буду оплакивать то, что никогда не выйду замуж и не буду иметь детей».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И еще она сказала отцу: «Лишь об одном прошу: отпусти меня на два месяца, я пойду на холмы и стану там оплакивать вместе с подругами свою участь, что замуж мне не выйти».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказала своему отцу: сделай мне только вот что: отпусти меня на два месяца; я пойду, взойду на горы и оплачу моё девство с моими подругами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем она попросила отца своего: »Только одно ещё да будет позволено мне: дай мне ещё 2 месяца времени, чтобы я могла погулять по горам и оплакать девство моё с подругами моими!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказала отцу своему: «Сделай мне только вот что: отпусти меня на два месяца; я пойду, взойду на горы и оплачу девство мое с подругами моими».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но исполни одну мою просьбу, — сказала она. — Дай мне два месяца срока, чтобы мне пойти и погулять в горах, поплакать с моими подругами о том, что мне уже никогда не суждено выйти замуж.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но исполни одну мою просьбу, – сказала она. – Дай мне два месяца срока, чтобы мне пойти и погулять в горах, поплакать с моими подругами о том, что я никогда не выйду замуж.
Russian Synodal 1876
И сказала отцу своему: сделай мне только вот что: отпусти меня на два месяца; я пойду, взойду на горы и оплачу девство мое с подругами моими.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но исполни одну мою просьбу, - сказала она. - Дай мне два месяца срока, чтобы мне пойти и погулять в горах, поплакать с моими подругами о том, что я никогда не выйду замуж.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем она сказала отцу: "Только сделай для меня вот что: отпусти меня одну на два месяца. Я пойду в горы и с подругами буду оплакивать то, что никогда не выйду замуж и не буду иметь детей".