Judges 13:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Женщина тут же побежала и сказала своему мужу: — Он здесь! Тот человек, Который приходил ко мне тогда!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Женщина тотчас побежала к мужу и сказала ему: «Тот человек, который приходил ко мне вчера, вернулся!».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Женщина поспешила к мужу и сообщила ему: «Снова явился тот человек, что приходил прежде!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Женщина тотчас побежала и известила своего мужа и сказала ему: вот, явился мне человек, приходивший ко мне тогда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда женщина спешно побежала и рассказала это мужу своему такими словами: »Только что опять явился мне тот Человек, Который недавно уже приходил ко мне!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Жена тотчас побежала и известила мужа своего и сказала ему: «Вот явился мне человек, приходивший ко мне тогда».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Женщина тут же побежала и сказала своему мужу: — Он здесь! Тот человек, Который приходил ко мне тогда!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Женщина тут же побежала и сказала своему мужу: – Он здесь! Тот человек, Который приходил ко мне тогда!
Russian Synodal 1876
Жена тотчас побежала и известила мужа своего и сказала ему: вот, явился мне человек, приходивший ко мне тогда.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Женщина побежала и сказала своему мужу: - Он здесь! Тот человек, который приходил ко мне тогда!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Женщина тотчас побежала к мужу и сказала ему: "Тот человек, который приходил ко мне вчера, вернулся!".