Judges 13:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Маноах сказал Ангелу Вечного: — Мы хотели бы, чтобы Ты остался, пока мы не приготовим для Тебя козлёнка.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Маной сказал Ангелу Божьему: «Мы бы хотели, чтобы ты подождал, пока мы сварим для тебя козлёнка».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Маноах ответил ангелу ГОСПОДНЮ: «Прошу тебя, побудь с нами, а мы приготовим тебе козленка».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Маной сказал Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козлёнка.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Маной сказал Ангелу Господню: »Мы с удовольствием хотели бы оставить Тебя ещё дольше у нас и приготовить Тебе козлёнка.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Маной ангелу Господнему: «Позволь удержать тебя, пока мы приготовим для тебя козленка».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Маноах сказал Ангелу Господнему: — Мы хотели бы, чтобы Ты остался, пока мы не приготовим для Тебя козленка.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Маноах сказал Ангелу Господнему: – Мы хотели бы, чтобы Ты остался, пока мы не приготовим для Тебя козленка.
Russian Synodal 1876
И сказал Маной Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козленка.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Маноах сказал Ангелу Вечного: - Мы хотели бы, чтобы ты остался, пока мы не приготовим для тебя козлёнка.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Маной сказал Ангелу Божьему: "Мы бы хотели, чтобы ты подождал, пока мы сварим для тебя козлёнка".