Judges 14:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Самсон сказал им: — Загадаю-ка я вам загадку. Если вы сможете разгадать её за семь дней пира, я дам вам тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Самсон сказал им: «Я хочу загадать вам загадку. Если вы отгадаете её за семь дней, пока будет продолжаться пир, я дам вам тридцать рубашек из тонкого полотна и тридцать смен одежд.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Самсон сказал им: «Загадаю я вам загадку. Семь дней будет длиться пир, и если за это время вы разгадаете ее, то я дам вам тридцать льняных рубашек и тридцать верхних одежд.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Самсон сказал им: загадаю я вам загадку; если вы отгадаете мне её в семь дней пира и отгадаете верно, то я дам вам тридцать рубашек из тонкого полотна и тридцать перемен одежд;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Им Самсон сказал: »Я хочу вам как-нибуть загадать загадку! Если вы сможете отгадать мне её в течение 7 дней пиршества и найдёте разгадку, то я дам вам 30 нижних одежд и 30 праздничных одежд,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал им Самсон: «Загадаю я вам загадку; если вы отгадаете мне ее в семь дней пира и отгадаете верно, то я дам вам тридцать синдонов и тридцать перемен одежд;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Самсон сказал им: — Загадаю-ка я вам загадку. Если вы сможете разгадать ее за семь дней пира, я дам вам тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Самсон сказал им: – Загадаю-ка я вам загадку. Если вы сможете разгадать ее за семь дней пира, я дам вам тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды.
Russian Synodal 1876
И сказал им Самсон: загадаю я вам загадку; если вы отгадаете мне ее в семь дней пира и отгадаете верно, то я дам вам тридцать синдонов и тридцать перемен одежд;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Самсон сказал им: - Загадаю-ка я вам загадку. Если вы сможете разгадать её за семь дней пира, я дам вам тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Самсон сказал им: "Я хочу загадать вам загадку. Если вы отгадаете её за семь дней, пока будет продолжаться пир, я дам вам тридцать рубашек из тонкого полотна и тридцать смен одежд.