Judges 14:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дух Вечного сошёл на него, и Самсон пошёл в Ашкелон, убил тридцать жителей города, забрал их пожитки и отдал их одежды тем, кто разгадал загадку. Кипя гневом, он ушёл в дом своего отца.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда на него сошёл Дух Господний в силе, и Самсон, пылая гневом, пошёл в город Аскалон, убил там тридцать филистимлян, снял с мёртвых рубашки и смены одежд, и отдал их тем, кто отгадал его загадку, а затем ушёл в дом своего отца.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тут сошел на него Дух ГОСПОДЕНЬ, он пошел в Ашкелон и сразил там тридцать местных жителей. Сняв с них одежды, он отдал их тем, кто разгадал его загадку, а потом, разгневанный, ушел в дом своего отца.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Дух Господень сошёл на него, и он пошёл в Аскалон, и, убив там тридцать человек, снял с них одежды, и отдал перемены их платья разгадавшим загадку. И его гнев воспылал, и он ушёл в дом своего отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сошёл Дух Господень на него, так что он спустился в Аскалон и убил там из них 30 человек; с них он снял всё, что они имели на себе, и отдал праздничные одежды тем, которые разгадали загадку; затем он, исполненный гнева вернулся назад, в дом отца своего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сошел на него Дух Господен, и пошел он в Аскалон, и, убив там тридцать человек, снял с них одежды, и отдал перемены [платья] их разгадавшим загадку. И воспылал гнев его, и ушел он в дом отца своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дух Господа стремительно сошел на него, и он пошел в Ашкелон, убил тридцать жителей города, забрал их пожитки и отдал их одежды тем, кто разгадал загадку. Кипя гневом, он ушел в дом своего отца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дух Господа стремительно сошел на него, и он пошел в Ашкелон, убил тридцать жителей города, забрал их пожитки и отдал их одежды тем, кто разгадал загадку. Кипя гневом, он ушел в дом своего отца.
Russian Synodal 1876
И сошел на него Дух Господень, и пошел он в Аскалон, и, убив там тридцать человек, снял с них одежды, и отдал перемены [платья] их разгадавшим загадку. И воспылал гнев его, и ушел он в дом отца своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дух Вечного стремительно сошёл на него, и Самсон пошёл в Ашкелон, убил тридцать жителей города, забрал их пожитки и отдал их одежды тем, кто разгадал загадку. Кипя гневом, он ушёл в дом своего отца.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сошёл на него Дух Господний в силе и Самсон, пылая гневом, пошёл в город Аскалон, убил там тридцать филистимлян, снял с мёртвых рубашки и смену одежды и отдал её тем, кто отгадал его загадку, а затем ушёл в дом своего отца.